Este foi, sem sombra de dúvida... simplesmente o dia mais humilhante de toda minha vida.
Ovo je bio, bez sumnje... dan najveæeg ponižavanja u mom životu.
Uma árvore jovem não pode crescer à sombra de um carvalho, Francis.
Mlado stablo ne može rasti... u senci mocnog hrasta, Francis.
A sombra de uma ameaça cresce em minha mente.
Сенка и претња расту у моме уму.
Na década passada... os modelos masculinos tiveram a sombra de um homem... e cinco sílabas...
Proteklih deset godina... muško manekenstvo je u znaku jednog èovjeka... i pet slogova...
Quando a sombra de Mordor alcançar esta cidade a guerra começará.
Kada senka Mordora doðe do ovog grada tada æe poèeti.
Consegui um bom telescópio... e verifiquei sem sombra de dúvida que nossa casa continua de pé.
Разговарала сам са једним војником, кућа нам није срушена.
Eu ficava vendo as castanhas caírem das árvores e rolarem na calçada... ou as formigas atravessarem a rua... ou a sombra de uma folha num tronco de árvore.
Gledala sam kako kestenje pada sa drveta, kotrljajuæi se po tortoaru, ili. mrave, hodaju po putu... kako list pravi senku na deblu od drveta...
Elas protegiam umas às outras, e dormiam à sombra de um enorme pé de figo que cresceu num morro, perto do moinho.
"Чували су једни друге, и спавали у сени џиновске смокве која је расла на брду, одмах до млина."
E se o vovô não tivesse concorrido ao parlamento, ainda estaríamos vivendo na sombra de suas fábricas.
I da djed nije imao posla u parlamentu Još bi živjeli u sjeni njegove trgovine.
Ele queria ser o maior escritor do mundo, mas estava convencido que nunca sairia da sombra de Dostoevsky.
Želio je biti najbolji pisac, ali je uvjerio sebe da nikad neæe moæi izaæi iz sjene od Dostojevskog.
Eu vi que o homem que planejou o pior crime na história do seu reino e sem sombra de dúvidas saudita.
Èovjek koji je smislio najgori zloèin kraljevine je Saudijac.
Deve ser difícil viver à sombra de uma lenda, não?
Mora da je teško živeti u senci legende, jel?
Se o assassino tinha 1, 80, a sombra de espalhamento na cena do crime seria mais alta e mais ampla.
Da je ubica 180 cm rasprštana krv bi bila višlja i šira.
"Bravo viajante, desça à cratera de jokul de Sneffels... que a sombra de Scartaris toca antes do calendário de julho... e alcançará o centro da terra."
'Spusti se, hrabri putnièe u krater vuIkana SneffeIs koji sjena Scartarisa dotakne u mjesecu srpnju. I pronaæi æeš put u središte ZemIje.'
Sem sombra de dúvida, ela é a nossa melhor funcionária.
Ne brinite. Ona je naš najbolji istraživaè.
Já sinto a sombra de Farrow desaparecendo com a antecipação desta noite.
Veæ osjeæam kako se nada mnom podiže oblak tereta zbog Farrowa u veèerašnjem èinu.
Acho que isso prova, sem sombra de dúvida, que não sou o Tornado.
Nadam se da ovo, bez svake sumnje, dokazuje da ja nisam Tornado.
Já garantiu a sombra de seus pensamentos.
Vi ste osigurali sjene svojih misli.
Mas deixe-me esclarecer sem sombra de dúvida, foi um trabalho "nosso", não "meu".
Ali da razjasnim bez trunke sumnje, ovo je bio 'naš' posao, ne 'moj'.
Viserys é menos que a sombra de uma cobra.
Висерис је мањи него сенка змије.
O Robert com quem cresci não tinha medo da sombra de uma criança no ventre.
Роберт са којим сам одрастао се није плашио сенке нерођеног детета.
Minhas desculpas, doutor, mas ambos sabíamos que a Hidra não cresceria à sombra de Hitler.
Isprièavam se, doktore. Ali obojica smo znali da Hydra više ne može rasti u Hitlerovoj sjeni.
Porque você ainda anda à sombra de Ragnar Lothbrok.
Jer još uvijek hodaš u sjeni Ragnara Lothbroka.
Posso dizer-lhe que, sem sombra de dúvida, não escrevi tais palavras.
Mogu vam sa sigurnošæu reæi da ja nisam napisao te reèi.
Como fiz na sombra de Vesúvio e em todas as batalhas depois?
Kao što sam to radio u senci Vezuva, i u svakoj borbi od tada. -Kao i svi ostali koji slede ovaj cilj.
Projetará uma sombra de 2 quilômetros de comprimento.
У сумрак, вероватно ће да баца сенку километар и по.
Achava que seu irmão foi a primeira sombra de Silas?
Ne misliš valjda da je tvoj brat Sajlasova prva senka?
Agora, estou escondido nesta pálida sombra de carne e osso.
Sada, ja sam skriven u ovoj bledoj senci od krvi i mesa.
Dez anos à sombra de meu lar... e nunca dei minha bênção a você.
Десет година под сенком мог дома и још ти нисам дао свој благослов.
Vivemos na sombra de grandes homens.
TO SU VELIKE SENKE U KOJIM ŽIVIMO?
Cada passo que você dá,...fica camuflado na sombra de seu pai.
Сваки корак који ти направиш, обавијен је сенком твога оца.
Era uma sombra de nossas melhores intenções.
To je bila senka naših najboljih namera.
Se conseguíssemos provar, sem sombra de dúvida, que há uma vida além desta.
Kada bi mogli da dokažemo bez trunke sumnje, da postoji život nakon ovoga.
E não tenho sombra de dúvida de que... farão perguntas sobre nosso trabalho.
И уопште не сумњам да ће нам постављати питања о нашем раду.
O Alcorão em inglês é tipo uma sombra de si mesmo, ou como Arthur Arberry chamou sua versão, “uma interpretação.”
Tako da je Kuran na engleskom na neki način sopstvena senka ili kako je Artur Arberi nazvao svoju verziju, "interpretacija".
E me peguei olhando para os jogos Paraolímpicos e pensando quanto é incrível como a tecnologia tem sido aproveitada para provar sem sombra de dúvida que a deficiência não é barreira para os mais altos níveis de realização no esporte.
И затекао сам себе како гледам Параолимпијаду и мислим како је невероватно, како је технологија искоришћена да докаже изван сваке сумње да инвалидитет није препрека за спортска достигнућа највишег нивоа.
Todos vivemos à sombra de um apocalipse pessoal.
Svako od nas živi u senci lične apokalipse.
Morte e mortalidade geralmente vivem à sombra de uma traição, porque suscitam essas questões.
Smrt i smrtnost često žive u senci afere jer povlače sledeća pitanja:
Rapazes e moças são, sem sombra de dúvida, biologicamente diferentes, mas a socialização exacerba essas diferenças e isso se torna uma bola de neve.
Dečaci i devojčice se, neosporno, biološki razlikuju, ali socijalizacija preuveličava razlike i onda postaje proces koji se samoostvaruje.
Até mesmo a sombra de uma bola se torna um objeto diferente.
Čak i senka lopte postaje predmet za sebe.
0.66819405555725s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?